Дочь великого грешника [= Небо Монтаны ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задача — проще не бывает. Лили немножко попищит, похнычет, а потом пойдет с ним как миленькая. Она всегда его слушалась. Заартачится — врезать разок, и сразу заткнется.
Он предвкушал эту самую первую затрещину. Можно сказать, истосковался.
Он подтянул ремень потуже, обошел домик сзади.
Из тени навстречу ему шагнул Билли. Винтовка наперевес, однако поставлена на предохранитель.
— Это ты, Джей Кей? — Билли повеселел, увидев знакомого. — Снова обдираешь наших ребят? А сюда чего пришел?
Джесс улыбнулся, потихоньку вынул из-за пояса «кольт» и со всего размаху стукнул парнишку рукояткой по голове.
— Пришел взять то, что мне принадлежит, — пробормотал он, оттаскивая Билли в кусты. — Пристрелил бы тебя, да незачем. Да и шуму будет много. Но лежи тихо, не рыпайся, а то я передумаю.
Бесшумно, как змея, он подкрался к двери черного хода, заглянул через стекло.
Вот она, голубушка. Тихая, спокойная, сидит, пьет чай и читает журнал. Ждет, пока заявится ее индейский любовничек и вставит ей пистон. У, сука подлая.
В небе прогрохотал гром, и Джесс дернулся — посмотрел в мрачное, беззвездное небо. Что ж, такая погода его вполне устраивала. Если польет дождь, преследователям труднее будет выйти на след.
Он тихо повернул ручку, шагнул в комнату.
— Адам, тут такая интересная статья про свадебные торты. Вот я и подумала…
Лили не договорила. Она по-прежнему смотрела на страницу, но сердце ее сжалось. Под столом угрюмо заворчал пес. Еще не оборачиваясь, Лили знала, кто стоит сзади.
— Заткни пасть псу, или я его прикончу.
Она обернулась. Джесс совсем не изменился, хоть и отрастил волосы, обзавелся усами. Для нее он остался таким же: красивые глаза злобно прищурены, на губах играет недобрая улыбка. Лили встала, заслонила собой собаку.
— Сиди тихо! — прошептала она. — Все в порядке.
Но пес не унимался, и Лили с ужасом увидела, что Джесс достает из-за пояса пистолет.
— Пожалуйста, Джесс, не нужно. Он старый и безобидный. К тому же тебя услышат. Люди услышат выстрел и прибегут.
Ему ужасно хотелось пристрелить эту чертову собаку, прямо распирало от нетерпения. Но шуметь и в самом деле было нельзя.
— Тогда заткни ему пасть. Живо!
— Я… Я уведу его в другую комнату.
— Только медленно. И не вздумай бежать.
Револьвер сидел в руке очень ловко, держать его было необычайно приятно.
— Будешь дурить — пожалеешь. Я тебя прикончу. А потом посижу, подожду, пока вернется твой индеец. Сверну ему башку.
— Я не побегу.
Она схватила пса за ошейник и потащила его, упирающегося и скулящего, в соседнюю дверь.
— Убери оружие, Джесс. Ты знаешь, оно тебе не понадобится.
— Знаю, — самодовольно улыбнулся он и спрятал «кольт». — Ну-ка иди сюда.
— Зачем все это, Джесс? — Она лихорадочно пыталась вспомнить все, чему ее учили на сеансах психотерапии. Нужно сохранять спокойствие, трезвость мысли. — Мы с тобой разведены. Если ты меня хоть пальцем тронешь, тебя посадят в тюрьму.
Он угрожающе положил руку на рукоятку.
— Я сказал: иди сюда.
До двери было совсем близко. Если удастся вырваться, можно поднять шум, предупредить Адама и всех остальных.
— Я пытаюсь начать новую жизнь, — сказала она, делая шаг от двери. — У тебя своя жизнь, у меня своя. Я же знаю, ты не был со мной счастлив.
Она вскрикнула от боли — лицо ей обожгла пощечина.
— Полгода ждал этого момента.
Джессу было так хорошо, что он не удержался, врезал ей как следует — она аж на колени бухнулась.
— Я все время был здесь, Лили. — Он за волосы схватил ее, поставил рывком на ноги. — Наблюдал за тобой.
— Ты был здесь?
От боли мысли путались в ее голове. И все же Лили вспомнила об убийствах.
— Так это был ты? О господи!
Страх буквально парализовал ее. Раньше Джесс орудовал только кулаками. Он никого не резал.
Но сейчас она смотрела ему в глаза и читала в них слепую, безумную ярость.
— Ты пойдешь со мной и будешь вести себя паинькой. — Чтобы до нее дошло, он как следует дернул ее за волосы. — Будешь валять дурака, я сделаю тебе очень больно. И прикончу всякого, кто встанет у меня на дороге.
Теперь он шипел ей на ухо. В соседней комнате заливалась лаем собака, но Джесс уже не обращал на нее внимания.
— Мы отправляемся в путешествие. Едем в Мексику.
— Никуда я с тобой не поеду.
Она покачнулась от удара, а потом, поразив саму себя, кинулась на Джесса, царапаясь, кусаясь и размахивая кулаками.
От неожиданности он отлетел к стене, больно ударился бедром. Ее ногти располосовали ему всю щеку. Джесс взвыл, чувствуя, как по лицу стекает кровь. Он был до такой степени ошарашен, что даже не сопротивлялся, и она как следует прошлась по его физиономии еще раз.
— Ах ты, сука!
От удара Лили рухнула прямо на стол, ее хорошенькие чашечки разлетелись во все стороны.
Собака истошно выла и бросалась на дверь.
— Вот за это я тебя точно убью, — пообещал Джесс. — Тебе конец.
Он бы так и сделал — уже палец держал на крючке, но Лили смотрела на него без страха и мольбы. В ее взгляде он читал ненависть, и это его остановило.
— Так вот чего ты хочешь? Хочешь, чтоб я тебя прикончил? Он приставил ствол к ее виску.
На нее накатила безысходная усталость. Проще всего было бы сказать: «Да». Но она подумала об Адаме, о сестрах, о семье.
— Ладно. Я пойду с тобой.
И при первой же возможности сбегу, мысленно добавила она.
— Еще бы! — Он взял ее за горло и как следует тряхнул. По его лицу стекала кровь. — Сейчас мне некогда с тобой разбираться. Но мы сквитаемся, вот увидишь.
Дрожа всем телом, он поволок ее к двери. Кто бы мог подумать, что Лили, тихая, безответная Лили, расцарапает ему всю рожу. Ну и дела! Ничего, когда он с ней разберется, она будет тише воды, ниже травы.
Джесс даже не заметил, что дождь сменился снегопадом. В небе по-прежнему грохотал гром. Тяжелые белые хлопья кружились в воздухе, и видимость была почти нулевая. Вот почему Джесс увидел Адама лишь тогда, когда чуть ли не лбом наткнулся на ствол винтовки.
— Отпусти ее, — очень спокойно сказал Адам. В голосе его не было ни ярости, ни страха. — Лили, сделай шаг в сторону.
Джесс покрепче обхватил свою жертву за горло и приставил к ее виску пистолет. Срываясь на визг, закричал: